Почему инвестировать в перевод и локализацию это выгодно
Очень часто вопрос инвестиций в локализацию и перевод остается недооцененным. Многие компании считают, что достаточно иметь продукт на одном, чаще всего английском языке, и это обеспечит им успех на международных рынках. Однако, такой подход может и вовсе отбить желание пользоваться их услугами.
Задумайтесь, 75% потребителей предпочитают покупать товары на своем родном языке. Упускать огромную аудиторию из-за нежелания добавить языковую версию своего продукта - глупо. Вот несколько причин, почему перевод и локализация необходимы.
1.
Больше клиентов
Ваш сайт или продукт доступны на нескольких языках? Тогда ваша аудитория автоматически расширяется. Людям не нравится испытывать дискомфорт, связанный с незнанием языка, поэтому важно максимально их от этого оградить.
2.
Доверие аудитории
Клиенты предпочитают, когда с ними общаются на их языке. Это создает ощущение доверия и уважения, повышает лояльность к бренду. Ведь куда приятнее получить письмо от службы поддержки, которое не нужно закидывать в переводчик.
3.
Преимущество перед конкурентами
Представьте: два продукта одинаково хороши, но один из них доступен на языке пользователя, а другой — нет. Выбор очевиден. Все крупные компании не ограничиваются английской версией своих сайтов и продуктов, хоть он и считается международным.
Аргументы хоть и звучат убедительно, но кому-то их покажется мало. Нужна конкретика, цифры. Поэтому поговорим про
ROI и как с ним можно рассчитать окупаемость.
Return on Investment — это показатель, который используется для оценки эффективности инвестиций. Он показывает, насколько выгодно вложение средств и какой доход оно принесло.
Формула для расчета ROI проста:
ROI = (чистая прибыль от инвестиций - стоимость инвестиций)/стоимость инвестиций х 100%
Проще говоря, ROI позволяет понять, насколько прибыльно ваше вложение. В нашем контексте ROI помогает оценить, насколько эти инвестиции в перевод и локализацию способствуют росту бизнеса.
Как посчитать ROI перевода и локализации- Определить затраты. Сюда включаем стоимость услуг переводчика либо машинного перевода, расходы на локализацию ПО, веб-сайтов и маркетинговых материалов, ресурсы, затраченные на управление проектом.
- Определить доходы. Увеличение продаж с выходом на новый рынок, рост числа пользователей и клиентов, снижение расходов на поддержку клиентов (например, уменьшение количества запросов в службу поддержки благодаря доступным на родном языке инструкциям и FAQ).
- Подсчитать чистую прибыль от инвестиций. Вычесть затраты на перевод и локализацию из полученного дохода.
Пример: Допустим, компания потратила 10,000 долларов на перевод и локализацию своего веб-сайта. После внедрения этих изменений продажи на новых рынках принесли 50,000 долларов дополнительного дохода. Чистая прибыль: 50,000 - 10,000 = 40,000 долларов. ROI: (40,000/10,000)×100%=400%
Таким образом, ROI в данном примере составил 400%, что указывает на высокую рентабельность инвестиций.
Почему важно рассчитывать ROI
Расчет ROI позволяет:
- Оценить эффективность вложений.
- Принять обоснованные решения о дальнейшем расширении на международные рынки.
- Определить, какие стратегии приносят наибольшую выгоду.
- Оптимизировать бюджет и распределение ресурсов.
Перевод и локализация — это не просто затраты, это инвестиции в рост вашего бизнеса. Пренебрегать этим в эпоху, когда даже не нужно искать специалиста, имея под рукой машинный перевод, не серьезно. Современные системы перевода, Lingvanex как вариант, качественно и быстро выполняют перевод информации, представленной в самых разных форматах: от сообщений в мессенджере до телефонных звонков. А перевод сайта уж тем более не будет проблемой для машины.
А что Вы можете предложить для перевода и локализации продуктов?